“Ikzelf heb nooit gezegd dat ik de Dalai Lama was.”
Rob Janssen
De Boeddha, psychologische aspecten
Als Suddhodana, de raja van Kapilavatthu, had gehoopt dat zijn zoon, Siddhattha, zou opgroeien als een vastberaden, de wereld toegewende man van de daad met politieke ambities, dan werd hij teleurgesteld.
‘Welke zijn de vijf vormen van geestelijke verharding?’
De Boeddha geeft een uiteenzetting over de vijf vormen van geestelijke verharding en de vijf boeien van de geest.
Jan de Breet teruggetreden als bestuurslid VvB
Door zijn terugtreden heeft hij meer tijd en energie over voor het vertaalwerk dat hij samen met Yvon Mattaar voor de stichting verricht na het overlijden van zijn partner en mede-vertaler Rob Janssen.
De Boeddha en de dood
Wij mensen bestaan niet als geïsoleerde subjecten, we zijn in ons bestaan van elkaar afhankelijk, dat kunnen we van de huidige pandemie leren. De ander maakt dus deel uit van het zelf en omgekeerd. De dood van de ander is een aspect van mijn eigen dood en met de ander sterft er een stukje van mij. Dit besef ik in de rouw en in dit besef ervaar ik de vriendschap, zo ervaar ik wat de ander voor mij betekende. Zonder dood zouden we ons gevoel voor vriendschap verliezen en een soort onmensen worden.
Tulpenboeddhisme: Hoe het boeddhisme in Nederland wortel heeft geschoten (4 en slot)
In Europa groeide het boeddhisme ook, in die jaren zeventig. Maar hoe ging het verder met de ontwikkeling van het boeddhisme in eigen land?
De Boeddha – ‘Indien een mens zich met geen enkele van deze methodes door mij laat temmen, dan dood ik hem.’
In de Pali-Canon wordt regelmatig een voorwaarde gesteld voor het begrijpen van de Dhamma. Niet iedereen is in dit leven blijkbaar (karmisch) geschikt om de Leer te begrijpen.
Geloof niet alles wat je denkt
Brahma in de Pali-Canon (1)
Vrienden van het boeddhisme – eind aan jarenlange discussie publicatierechten vertalingen Pali Canon
Het VvB-bestuur sprak in de loop der jaren diverse malen met Gerolf T’Hooft over de eigendomsrechten van de door Janssen en De Breet vertaalde teksten uit de Pali Canon. De vertalingen en correctie werden gedaan om niet.
Vrienden van het boeddhisme – het telefoontje en de wet van oorzaak en gevolg
Hoofdredacteur Kees Moerbeek van het Magazine VvB wordt zonder opgaaf van redenen door het VvB-bestuur aan de kant gezet. Een ingewijde en nestor binnen de stichting meent dat Kalden niet ‘met Moerbeek door één deur kan’. Voorzitter André Kalden ziet hem mogelijk als te activistisch, ook in zijn keuze van sommige onderwerpen in het magazine.
Vrienden van het boeddhisme – eind aan jarenlange discussie publicatierechten vertalingen Pali Canon
Gerolf: ‘We hebben één gemeenschappelijk doel: dit cultureel uiterst belangrijk vertaalproject de best mogelijke context te bieden waarin het voltooid kan worden en beschikbaar kan blijven voor iedereen die er belangstelling voor heeft.’
Vrienden van het boeddhisme – het telefoontje en de wet van oorzaak en gevolg
Hoofdredacteur Kees Moerbeek van het Magazine VvB wordt zonder opgaaf van redenen door het VvB-bestuur aan de kant gezet. Een ingewijde en nestor binnen de stichting meent dat Kalden niet ‘met Moerbeek door één deur kan’. Voorzitter André Kalden ziet hem mogelijk als te activistisch, ook in zijn keuze van sommige onderwerpen in het magazine.