Niet in een bibliotheek met eeuwenoude boeken, maar met laptops en internet, in een nauwgezet ritme wordt de Pali-Canon vertaald.
Jan de Breet
Prominent boeddhist en vertaler pali canon Rob Janssen overleden
Janssen en zijn partner Jan de Breet begonnen in 1997 met het vertalen van de Digha-Nikaya (de verzameling van lange leerredes) op basis van voorbereidend werk dat zij al gedaan hadden in de jaren 1989-90.
Voorgenomen koerswijziging VvB – publicatie vertalingen Pali Canon hoofdzaak
Als dit jaar mogelijk de nieuwe site van de stichting Vrienden van het boeddhisme (VvB) in de lucht komt, is daarop naar verwachting geen plaats meer voor het driemaandelijks virtuele magazine van de stichting. Er zijn vergevorderde plannen om van de stichting een uitgeverij te maken die online en gratis de door Rob Janssen en Jan de Breet gemaakte vertalingen van de Pali Canon zal publiceren.
De Boeddha als mens
De historische Boeddha is al lang dood. En dat komt de latere volgelingen goed uit. Over een dode meester kan je fantaseren, je kunt hem belangrijk maken, beter, bovenaards.
Kandaraka-sutta: over de vier typen van personen in de wereld
Als individu ben je nooit alleen; er moet altijd op de één of andere manier rekening gehouden worden met anderen. Doe je dit niet, hou je geen rekening met anderen, dan plaatst de Boeddha die persoon onder type twee: “zij die anderen kwetsen, kwaad doen”.
Dalai Lama schrijft voorwoord Pali-vertaling van Janssen en De Breet
De Pali Sutta’s bevatten de oudste teksten van het boeddhisme. Sinds 1997 vertalen prof. Rob Janssen en drs. Jan de Breet vanuit Stichting Vrienden van het Boeddhisme de teksten rechtstreeks vanuit het Pali naar het Nederlands.
Aldus heb ik gehoord – de Boeddha in het land van de Angutarapa’s
Het pad dat de Boeddha beschrijft wordt gekenmerkt door loslaten, opgeven en overstijgen.
Evam me sutam, aldus heb ik gehoord…
De Verhevene: “Monniken, ik eet maar eenmaal per dag; daardoor voel ik mij in goede gezondheid, in goede conditie, ervaar ik dat het goed met me gaat, dat ik krachtig ben, dat ik me prettig voel. Komaan, monniken, jullie moeten ook slechts eenmaal per dag eten, dan zullen jullie je net zo voelen als ik.”
De Boeddha en zijn sangha (1)
De Boeddha moest naast een spiritueel leraar ook een goede wereldse organisator zijn.
Wedergeboorte, een hopeloze zaak?
Wat voor zekerheid is dat eigenlijk die boeddhisme mensen biedt, vraagt Williams zich af. Wie, schrijft hij, zou er wedergeboren willen worden als een kakkerlak in Zuid Amerika?
Hans van Willenswaard – Het mysterie van de Zwarte Tulp (9) – de vervulling van het pionierstijdperk
“Ikzelf heb nooit gezegd dat ik de Dalai Lama was.”
Jan de Breet – Leven in Tidorp, een persoonlijk verslag
In de begintijd van het boeddhisme in ons land, mei 1983, meldde Jan de Breet zich aan bij de boeddhistische leefgemeenschap Tidorp, gelegen in Burgh-Haamstede, op het Zeeuwse eiland Schouwen-Duiveland. Deze commune werd geleid door de architect Bruno Mertens. Dit artikel sluit aan bij de hierboven geplaatste aflevering van Het mysterie van de Zwarte Tulp van Hans van Willenswaard over de geschiedenis van de groei van het boeddhisme in Nederland.