• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst

Boeddhistisch Dagblad

Ontwart en ontwikkelt

Header Rechts

Elfde jaargang

Zoek op deze site

  • Home
  • Agenda
    • Geef je activiteit door
  • Columns
    • André Baets
    • Dharmapelgrim
    • Bertjan Oosterbeek
    • Dick Verstegen
    • Edel Maex
    • Eelco van der Meulen
    • Emmaho
    • Goff Smeets
    • Hans van Dam
    • Joop Hoek
    • Jules Prast
    • Paul de Blot
    • Ramo de Boer
    • Rob van Boven en Luuk Mur
    • Ronald Hermsen
    • Theo Niessen
    • Xavier Vandeputte
    • Zeshin van der Plas
  • Nieuws
  • Contact
    • Steun het BD
    • Mailinglijst
  • Series
    • Boeddha in de Linie
    • De werkplaats
    • Recepten
    • De Linji Lu
    • De Poortloze Poort
    • Denkers en doeners
    • De Oude Cheng
    • Meester Tja en de Tao van Niet-Weten
    • Fabels door Goff
    • Cartoons van Ardan
    • Tekeningen Sodis Vita
    • De derwisj en de dwaas
  • Over ons
  • Privacy

Home » Boeddhisme » Dharma en filosofie » Vertaling delen Pali-Canon in het Nederlands

Vertaling delen Pali-Canon in het Nederlands

14 juni 2012 door de redactie

Sinds 1997 vertalen voorzitter Rob Jansen en secretaris Jan de Breet van de Stichting Vrienden van het Boeddhisme (SVB) delen van de Pali–Canon en andere boeddhistische bronteksten in het Nederlands. De publicatie daarvan wordt sinds 2008 door de SVB gesubsidieerd.

Eind februari van dit jaar verscheen deel drie van de vertaling van de Samyutta-Nikaya, ‘De verzameling van thematisch geordende leerredes’ bij uitgeverij Asoka in Rotterdam, als deel 19 van Asoka Klassieke Tekstibliotheek. Dit deel handelt over de geledingen van de persoonlijkheid.

Oegstgeest, juni 2017, Rob Janssen (r) en  Jan de Breet.  Foto BD/Joop Hoek

Drs. Jan de Breet is indoloog en studeerde af aan de rijksuniversiteit Leiden met een scriptie over een Sanskriettekst uit de Mahayanatraditie van de Perfectie van Inzicht. Hij publiceerde Boeddha’s Tweede Draaiing van het Rad van de Leer – geannoteerde vertaling van een deel van de Chinese versie van de Perfectie van Inzicht in 8000 verzen. Samen met prof. dr. Rob Janssen vertaalde hij uit het Pali een gedeelte van de Sutta Nipata. Rob Janssen is emeritus hoogleraar in de klinische psychologie en de persoonlijkheidsleer aan de Vrije Universiteit Amsterdam. Aan de Rijksuniversiteit te Leiden studeerde hij bij prof. dr. T. Vetter Pali en Sanskriet.

Milinda Uitgevers heeft een speciale pagina over deze vertaling.

Website van de Vrienden van Boeddhisme

Update:

 

Delen is rijkdom:

  • Twitter
  • LinkedIn
  • E-mail

Categorie: Boeddhisme, Dharma en filosofie, Nieuws Tags: Boeddha, Jan de Breet, leerredes, Milinda, Pali, printbatch2, Rob Janssen, Sanskriet, Uitgeverij Asoka, vertaling

Lees ook:

  1. Inspiratie blijft, ook na een kwart eeuw vertaalwerk
  2. Rob Janssen en Jan de Breet -academisch werk aan de eettafel
  3. Rob Janssen en Jan de Breet -academisch werk aan de eettafel
  4. Janssen en De Breet bij de boeddhistische (radio) omroep

Elke dag het BD in je mailbox?

Elke dag sturen we je een overzicht van de nieuwste berichten op het Boeddhistisch Dagblad. Gratis.

Wanneer wil je het overzicht ontvangen?

Lees Interacties

Reacties

  1. Paul van Buuren zegt

    14 juni 2012 om 14:06

    Is er misschien een webversie van deze vertalingen beschikbaar?

  2. Frank zegt

    14 juni 2012 om 14:17

    @Paul: kort gezegd, nee. Ok, volgens mij dan. Deze vertalingen zijn enkel in (dikke) boekvorm gepubliceerd … lekker ruikende studie- en struinboeken.
    Er is een website met enkele vertalingen (sleuteltotinzicht), maar mijn voorkeur gaat uit naar de vermelde boeken. (of accesstoinsight.org ), edoch deze site is enkel in het Engels te lezen.

  3. Frank Uyttebroeck zegt

    14 juni 2012 om 14:24

    Bij mijn vorige reactie had ik mijn volledige naam moeten vermelden. Excuus. Bij dezen.

  4. Joop Hoek, redactie BD zegt

    14 juni 2012 om 14:35

    Misschien is deze vraag beter aan uitgeverij Asoka in Rotterdam te stellen, die is de uitgever.

    Joop Hoek, redactie BD

  5. Marloes zegt

    14 juni 2012 om 14:38

    Ze doen geweldig werk. Ik hoop op een ebook/digitale versie, zodat ik het later nog kan lezen met behulp van een brailleleesregel.

    • Marloes zegt

      14 juni 2012 om 14:39

      Aan Asoka gevraagd, nooit antwoord op gekregen.

  6. Joop Romeijn zegt

    14 juni 2012 om 17:47

    Ook de vertalingen in het Engels van de Pali Canon door Bhikkhu Bodhi staan niet op het net.
    De verklaring is volgens mij: de electronische versie concurreert dan met de schriftelijke waardoor de boeken nauwelijks meer gekocht worden.
    We weten dat bijna niemand (zeker in Nederland) van het boeddhisme kan leven, ook uitgevers (en leraren) niet.
    Kortom: it’s the economy … (smartie)

    Op het net zijn geen volledige vertalingen aanwezig, wel grote delen; http://www.sleuteltotinzicht.nl bevat volgens mij (vooral) vertalingen uit het Engels van http://www.accesstoinsight.org Die van de Breet/Jansen en van Bhikkhu Bodhi waarschijnlijk beter.

  7. Paul van Buuren zegt

    14 juni 2012 om 17:59

    De reactie van Joop Romeijn moest nog even vrijgegeven worden vanwege de hyperlinks. Een automatisch spamfilter, dat in dit geval veel te streng afgesteld bleek te staan.

  8. Marloes zegt

    14 juni 2012 om 21:04

    Waarom zouden er geen boeken meer verkocht worden als er meerdere edities verkrijgbaar zijn van dezelfde uitgever? Het ontgaat me. Een ebook is niet hetzelfde als “gratis van het net plukken”. Je betaalt er voor.
    “The economy” betekent eerder dat Asoka al lang en breed de digitale wereld in had moeten stappen. Vasthouden aan papier alleen is niet voldoende meer om te overleven. Ik weet dat ze er nu langzaam mee zijn begonnen. Hopelijk op tijd!

  9. paul duckaert zegt

    28 september 2012 om 14:35

    ik vind de drie delen ,,,,van de verzameling man middellange leerredes ,,,,schitterend,,,,,zeker de vertaling ,,, knap gedaan

Primaire Sidebar

Ochtend- of avondeditie

Ochtend- of avondeditie ontvangen

Abonneer je

Elke dag gratis een overzicht van de berichten op het Boeddhistisch Dagblad in je mailbox.
Inschrijven »

Agenda

  • 26 mei 2022 - 29 mei 2022
    Hemelvaartretraite Schoonheid van Zijn
  • 27 mei 2022 - 29 mei 2022
    'Gezond leven, natuurlijk sterven'
  • 29 mei 2022
    Nyinthün, dag van stilte en meditatie
  • 29 mei 2022
    Kum Nye Yoga op zondag | Online
  • 30 mei 2022
    Open Les Kum Nye Yoga en Meditatie | Live op ma-di-wo
  • bekijk de agenda

De werkplaats

De werkplaats.

Boeddhistische kunstenaars

Artikelen en beschrijvingen van en over het werk van boeddhistische kunstenaars. Lezers/kunstenaars kunnen zich ook aanmelden met hun eigen werk.
lees meer »

Pakhuis van Verlangen

In het Boeddhistisch pakhuis van verlangen blijven sommige teksten nog een tijdje op de leestafel liggen.

Grondlegger van de BOS – Jean Karel Hylkema overleden

Jacques den Boer - 26 mei 2022

In 1999 gaf de overheid een zendmachtiging aan de Boeddhistische Omroep Stichting. Jean Karel Hylkema werd daarvan niet alleen ongeveer vijf  jaar  bestuurder en manager. Hij was tegelijk programma-adviseur voor de tv- en radioredactie, naast programmadirecteur Babeth VanLoo, en werkte mee aan tv-documentaires als interviewer.

Tulpenboeddhisme: Hoe het boeddhisme in Nederland wortel heeft geschoten (4 en slot)

Jacques den Boer - 26 mei 2022

Onder aanvoering van de Rigpa-boeddhist ir. Jean Karel Hylkema , de gelauwerde cineaste en Dzogchen-boeddhiste Babeth VanLoo en een nieuwe BUN-voorzitter, prof. dr. Johan Niezing, kwam er uiteindelijk toch per 1 september 2000 een zendmachtiging voor radio en tv.

‘Yatra naar Majjhimadesa – een pelgrimsreis naar het Middenland’.

Guy E. Dubois - 24 mei 2022

De Majjhimadesa was de broedkamer van de Dhamma —de Leer van de Boeddha’s. Het is het gebied waar de Boeddha geboren werd, waar hij tot Zelfrealisatie kwam, waar hij predikte en het parinibbana bereikte. In Boeddha’s tijd waren overgrote delen van het Middenland bedekt met junglevegetatie. De fauna was veelzijdig en bestond o.m. uit leeuwen, tijgers, herten, olifanten en neushoorns.

Baas over eigen karma

Kees Moerbeek - 22 mei 2022

Het individu is de enige die de volledige controle heeft over zijn daden, ongeacht de druk die anderen op hem kunnen uitoefenen. Een onheilzame handeling onder grote druk uitgevoerd, heeft echter een ander karmisch effect dan een vrijwillige onheilzame handeling.

Boekbespreking- De lach van de Boeddha. Een ontmoeting met de boeddhistische filosofie

Erik Hoogcarspel - 21 mei 2022

Vandepitte gooit zijn lezers al snel in het diepe met zijn uiteenzetting over de leegte. Hij geeft daarbij een eigen interpretatie, die enigszins afwijkt van de boeddhistische teksten.

Meer onder 'pakhuis van verlangen'

Footer

Boeddhistisch Dagblad

over ons

Recente berichten

  • Verlichting is geen absence – de trance van U.G. Krishnamurti
  • De virtuele denkster 371
  • Haiku
  • Dick – Zwaard van liefde
  • India heeft mogelijkheid om dialoog over Tibet aan te gaan met China

Reageren

We vinden het geweldig om reacties op berichten te krijgen en op die manier in contact te komen met lezers, maar wat staan we wel en niet toe op de site?

Over het BD

Het Boeddhistisch Dagblad is een onafhankelijk journalistiek webmagazine over boeddhistische thema’s en inzichten.
Lees ons colofon.

Zie ook

  • Contact
  • Over ons
  • Columns
  • Reageren op de krantensite

Het Boeddhistisch Dagblad is een onafhankelijk journalistiek webmagazine over boeddhistische thema’s en inzichten. Lees ons colofon.

 

Op deze website gebruiken we cookies voor het bijhouden van bezoekersstatistieken.  Via de instellingen kun je bepalen wat je wel of niet toestaat: bekijk je instellingen.

 

loading Annuleren
Bericht niet verstuurd - controleer je e-mailadres!
E-mail-controle mislukt, probeer het opnieuw
Helaas, je blog kan geen berichten per e-mail delen.
Privacy en cookies

Op deze website gebruiken we cookies voor het bijhouden van bezoekersstatistieken en als je reageert: je naam en mailadres.

Zo houden we bij hoe de site gebruikt wordt en hoe vaak.

Hier kun je instellen welke cookies je wel of niet toestaat.

Noodzakelijke cookies

Met deze cookies slaan we je voorkeuren in het gebruik van deze website op.

If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.

Privacy

Bekijk wat we wel of niet doen met je gegevens