• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst

Boeddhistisch Dagblad

Ontwart en ontwikkelt

Header Rechts

Vijftiende jaargang

Zoek op deze site

  • Home
  • Agenda
    • Geef je activiteit door
  • Columns
    • Andre Baets
    • Dharmapelgrim
    • Bertjan Oosterbeek
    • Dick Verstegen
    • Edel Maex
    • Emmaho
    • Goff Smeets
    • Hans van Dam
    • Jana Verboom
    • Joop Hoek
    • Jules Prast
    • Paul de Blot
    • Rob van Boven en Luuk Mur
    • Ronald Hermsen
    • Theo Niessen
    • Xavier Vandeputte
    • Zeshin van der Plas
  • Nieuws
  • Contact
    • Steun het BD
    • Mailinglijst
  • Series
    • Boeddha in de Linie
    • De werkplaats
    • Recepten
    • De Linji Lu
    • De Poortloze Poort
    • Denkers en doeners
    • De Oude Cheng
    • Meester Tja en de Tao van Niet-Weten – alle links
    • Fabels door Goff
    • Cartoons van Ardan
    • Tekeningen Sodis Vita
    • De derwisj en de dwaas
  • Over ons
    • Redactiestatuut van het Boeddhistisch Dagblad
    • Redactieformule van het Boeddhistisch Dagblad
  • Privacy

Home » vertaling

vertaling

Filmverslag onderscheiding Rob Janssen en Jan de Breet

17 februari 2025 door de redactie

Kort filmverslag van de uitreiking van de onderscheidingen voor Rob Janssen en Jan de Breet. Zij kregen deze vanwege hun grote betekenis voor het verspreiden en vastleggen van het boeddhistisch gedachtegoed, met name voor hun vertaling van delen van de Pali Canon. Op 26 april reikte burgemeester Els Timmers-van Klink hun de versierelen uit.

Lees meer over Filmverslag onderscheiding Rob Janssen en Jan de Breet

Inspiratie blijft, ook na een kwart eeuw vertaalwerk

31 januari 2025 door de redactie

Het blijft een uniek project, het vertalen van de Pali-Canon in het Nederlands. Tot de dood erop volgt, zeggen de vertalers Rob Janssen en Jan de Breet. Rob Janssen en Jan de Breet zijn inmiddels overleden.

Lees meer over Inspiratie blijft, ook na een kwart eeuw vertaalwerk

Ad van Dun – Alles bestaat uit geest

5 december 2024 door Ad van Dun

Misschien bestaat er in het boeddhisme niets kostbaarders, diepers en grondiger dan het onderricht over onze geest. Zolang wij niet enigszins vertrouwd zijn met het begrip geest, zoals dit met zijn talloze facetten in het onderricht wordt beschreven, is het moeilijk om een juiste waardering te voelen voor de totale context van de boeddhistische meditatiepraktijk en van de verlichting die ons als hoogste doel daarvan in het vooruitzicht wordt gesteld.

Lees meer over Ad van Dun – Alles bestaat uit geest

VrijdagZindag – Machtig warrig

26 januari 2024 door André Droogers

Pikant recent voorbeeld: Netanyahu gebruikte voor Hamas de oudtestamentische term ‘Amelek’, waarmee hij bedoelde: een vijand van de Joden. In Trouw gaf een theoloog een exegese van relevante teksten. Conclusie: dat kun je zo niet zeggen, Netanyahu misbruikte de term. Palestijnen zijn geen Amelekieten.

Lees meer over VrijdagZindag – Machtig warrig

Das Kapital van Karl Marx volledig in het Nederlands vertaald

13 september 2023 door gastauteur

Over de grote problemen door en van het stelsel van de kapitalistische economie weet ‘Het Kapitaal’ veel te zeggen. Veel dat de discussies van vandaag kan helpen verdiepen. De vermeende eeuwigheid van het kapitalisme wordt hier grondig ter discussie gesteld.

Lees meer over Das Kapital van Karl Marx volledig in het Nederlands vertaald

Boeken – Oorspronkelijke Volmaaktheid

15 augustus 2022 door de redactie

Deze vijf teksten, in de 8e eeuw uit het Sanskriet vertaald door de Tibetaanse monnik Vairochana, worden beschouwd als de eerste overdracht van ati-dzogchen in Tibet. Ze vormen de basis en de essentie van dzogchen in Tibet.

Lees meer over Boeken – Oorspronkelijke Volmaaktheid

Dalai Lama schrijft voorwoord Pali-vertaling van Janssen en De Breet

25 november 2021 door Joop Ha Hoek

De Pali Sutta’s bevatten de oudste teksten van het boeddhisme. Sinds 1997 vertaalden prof. Rob Janssen (bijna 3 jaar geleden overleden) en drs. Jan de Breet (gisteren overleden) vanuit Stichting Vrienden van het Boeddhisme de teksten rechtstreeks vanuit het Pali naar het Nederlands.

Lees meer over Dalai Lama schrijft voorwoord Pali-vertaling van Janssen en De Breet

Rob Janssen en Jan de Breet -academisch werk aan de eettafel

25 november 2021 door de redactie

Nauwgezet waren ze, de vertalers van de Pali Canon, dr. Rob Janssen en zijn partner drs. Jan de Breet. Gisteren overleed Jan de Breet, drie jaar eerder Rob Janssen.

Lees meer over Rob Janssen en Jan de Breet -academisch werk aan de eettafel

Vertaler van de Avatamsaka sutra  Thomas Cleary overleden

3 augustus 2021 door de redactie

De vertalingen van Cleary overspannen het boeddhisme, taoïsme, oude Chinese klassiekers over strategie en macht, vechtsporten, Griekse wijsheid (vertaald uit het Arabisch), grote werken van soefisme en islam, en meer.

Lees meer over Vertaler van de Avatamsaka sutra  Thomas Cleary overleden

Rob Janssen en Jan de Breet -academisch werk aan de eettafel

25 maart 2019 door de redactie

Niet in een bibliotheek met eeuwenoude boeken, maar met laptops en internet, in een nauwgezet ritme wordt de Pali-Canon vertaald.

Lees meer over Rob Janssen en Jan de Breet -academisch werk aan de eettafel

Dalai Lama schrijft voorwoord Pali-vertaling van Janssen en De Breet

17 september 2018 door de redactie

De Pali Sutta’s bevatten de oudste teksten van het boeddhisme. Sinds 1997 vertalen prof. Rob Janssen en drs. Jan de Breet vanuit Stichting Vrienden van het Boeddhisme de teksten rechtstreeks vanuit het Pali naar het Nederlands.

Lees meer over Dalai Lama schrijft voorwoord Pali-vertaling van Janssen en De Breet

Imposant vertaalproject ‘84000: Translating the Words of the Buddha’

4 juli 2018 door Robert Keurntjes

Aanvankelijk werd verwacht dat de vertaling van de complete Kangyur en Tengyur honderd jaar zou duren. Gezien de snelheid waarmee het nu gaat is de verwachting uitgesproken dat het over veertig jaar al klaar zou kunnen zijn.

Lees meer over Imposant vertaalproject ‘84000: Translating the Words of the Buddha’

Boeken – Asoka – boeddhisme is een religie

25 juni 2018 door Jules Prast

Taigu Prast: ‘Open, milde aandacht is als oefentherapie effectief tegen stress, voor mijn part, maar verder is mindfulness nul komma niets als het niet uitmondt in een weg naar een religieuze smeltkern die zijn vorm vindt in een persoonlijke realisatie van onze gevangenschap in oneindige ketens van condities.’

Lees meer over Boeken – Asoka – boeddhisme is een religie

En wel hierom…!

23 februari 2015 door Joop Ha Hoek

SVB - Stichting Vrienden van het Boeddhisme

De stichting Vrienden van het Boeddhisme is een van de oudste onafhankelijke boeddhistische organisaties (1967) in Nederland. Je bent al donateur voor een tientje per jaar. Een van de nieuwe donateurs ontvangt gratis het fotoboek Polderlichaam.

Lees meer over En wel hierom…!

Integrale Nederlandse vertaling van de Samyutta-Nikaya voltooid

5 december 2014 door Joop Ha Hoek

Jan de Breet en Rob Janssen, vertalen Pali-Canon

De vertalers, Rob Janssen & Jan de Breet, zijn inmiddels begonnen met het volgende (vijf jaren)-project: de integrale vertaling van de Anguttara-Nikaya, “De verzameling van numeriek geordende leerredes” van de Boeddha (in 5 delen). Deel één daarvan zal waarschijnlijk najaar 2015 verschijnen.

Lees meer over Integrale Nederlandse vertaling van de Samyutta-Nikaya voltooid

Alle klassieke boeddistische teksten straks ook in het Chinees beschikbaar

11 maart 2014 door de redactie

Slechts weinig academische instituten zijn uitgerust voor het verrichten van een dergelijk ambitieus project.

Lees meer over Alle klassieke boeddistische teksten straks ook in het Chinees beschikbaar

Janssen en De Breet bij de boeddhistische (radio) omroep

2 mei 2013 door de redactie

Hoe vertaal je 2000 jaar oude Indiase teksten in mooi modern Nederlands? En waar halen ze de moed vandaan?

Lees meer over Janssen en De Breet bij de boeddhistische (radio) omroep

Vertaling delen Pali-Canon in het Nederlands

14 juni 2012 door de redactie

Jarenlang project nog niet ten einde.

Lees meer over Vertaling delen Pali-Canon in het Nederlands

Primaire Sidebar

Agenda

  • Agenda
  • Geef je activiteit door

Ochtend- of avondeditie

Ochtend- of avondeditie ontvangen

Abonneer je

Elke dag gratis een overzicht van de berichten op het Boeddhistisch Dagblad in je mailbox.
Inschrijven »

Agenda

  • 1 juni 2026
    ACTIVITEITEN Stichting Bodhisattva
  • 4 juni 2026
    Meditatie, Dhamma en reflectie
  • 4 juni 2026
    Lezing Hoe je een natuurlijk leider wordt
  • 4 juni 2026
    Lezingen Boeddhisme is een levensfilosofie door Amnyi Trulchung Rinpoche
  • 5 juni 2026
    Lezing De kracht van stilte in het hart door Amnyi Trulchung Rinpoche
  • 6 juni 2026
    Vipassana voor ervaren beoefenaars
  • 7 juni 2026
    (zelf)compassie in een woelige wereld. Begeleid door Lex van Heel.
  • 13 juni 2026
    Lezing Een kostbaar mensenleven door Amnyi Trulchung Rinpoche
  • bekijk de agenda
  • De werkplaats

    De werkplaats.

    Boeddhistische kunstenaars

    Artikelen en beschrijvingen van en over het werk van boeddhistische kunstenaars. Lezers/kunstenaars kunnen zich ook aanmelden met hun eigen werk.
    lees meer »

    Pakhuis van Verlangen

    In het Boeddhistisch pakhuis van verlangen blijven sommige teksten nog een tijdje op de leestafel liggen.

    De Poortloze Poort voor nitwits, koan 7 – Na het eten je schaaltjes afwassen

    Hans van Dam - 24 mei 2026

    De huishoudschool van Zhaozhou.

    Boeddhistische doeners en denkers – de serie (29)

    gastauteur - 17 mei 2026

    Arjan Mulder: 'Het boeddhisme is voor mij een persoonlijke tocht. Ik weet dat dit niet wordt aangeraden, maar ik kan niet zo veel met bijeenkomsten. De meditatie-ochtenden en weekend-retraites die ik heb bezocht, leverden mij vooral 'ongeloof op – over starre interpretaties en rituelen, met weinig ruimte voor gesprek.'

    Boeddhistische doeners en denkers – de serie (27)

    gastauteur - 15 mei 2026

    Loekie: 'Ik ben ook heel dankbaar dat dit op mijn pad is gekomen. Dat het voor mij als leek mogelijk is om met een groep van 60 mensen tien dagen op de Drentse hei samen te mediteren en te leren over het boeddhisme, dat is echt heel bijzonder.’

    Taigu – Het lijden in de wereld

    Jules Prast - 24 april 2026

    Het komt Taigu voor dat boeddhisme te vaak gaat over ‘verlichting’ en te weinig over het lijden in de wereld, dat eerst moet worden opgelost voordat iemand zich in spirituele zin bevrijd kan wanen. Het existentiële kerndilemma van boeddhisme is dat wij ieder delen in de rotheid van de wereld, terwijl wij over het vermogen beschikken onze bevrijding dichterbij te brengen door het lijden van de ander te verminderen. In sommige teksten wordt dit vermogen ‘boeddhanatuur’ genoemd.

    BUN-voorzitter Michael Ritman: ‘de waarheid van de dharma kan niet aangetast worden door wangedrag van een leraar’

    Nicole Mulders - 14 november 2025

    Eind november 2025 neemt Michael Ritman afscheid als voorzitter van de Boeddhistische Unie Nederland (BUN). In maart 2020 interviewde Nicole Mulders hem voor het Boeddhistisch Dagblad. De boeddhistische wereld verkeerde geruime tijd voor dat interview in zwaar weer door seksueel- en machtsmisbruik door boeddhistische leraren. Het aantal leden van de BUN is van 37 naar ruim 50 gegroeid, onder meer door de aansluiting van Aziatische boeddhistische tempels waar Ritman het contact mee aanging.

    Meer onder 'pakhuis van verlangen'

    Footer

    Boeddhistisch Dagblad

    over ons

    Recente berichten

    • Column van Joop – spirituele lakens
    • Sodis – de virtuele denkster 582
    • The Rights Forum – Booking.com profiteert van bezetting Palestina, krijgt belastingvoordeel
    • B’eter: Orzosalade met linzen
    • De Geest Zonder Houvast – Het einde van worden

    Reageren

    We vinden het geweldig om reacties op berichten te krijgen en op die manier in contact te komen met lezers, maar wat staan we wel en niet toe op de site?

    Over het BD

    Het Boeddhistisch Dagblad is een onafhankelijk journalistiek webmagazine over boeddhistische thema’s en inzichten.
    Lees ons colofon.

    Zie ook

    • Contact
    • Over ons
    • Columns
    • Reageren op de krantensite

    Het Boeddhistisch Dagblad is een onafhankelijk journalistiek webmagazine over boeddhistische thema’s en inzichten. Lees ons colofon.