Once you have understood the meaning of what samsara is
There will be nothing to be called: “nirvana.”
Once you have understood the meaning
Of what the five emotional problems are,
There will not be any name for wisdom.
Once you have understood the meaning of sorrow,
You may seek for some great bliss,
But once you fully understand
The limitations of your problems,
You will not need to seek great virtues.
When you know the meaning of what delusion is,
You will not need to seek for some undeluded awareness.
When you have understood the significance of the five elements,
The five great ones will fall upon you,
And you will succeed.
When you have cut the root of ignorance itself,
You will succeed at being an embodiment of awareness
Without working on it.
When you understand the welfare of sentient beings,
You will also find Buddhahood
Without seeking it.
When you understand what it means to appear as a variety of things,
You will find the vision of the light of self-awareness,
Without seeking it.
When we cut through the trails of our conceptualizations,
Our delusions will be liberated into their own place.
When we understand the meaning of visible emptiness,
Our embodiment as wisdom
Will be spontaneously perfected.
When we see the inner recesses
Of things that appear to be entities,
Emptiness will also be perfected
Without our working on it.
When we understand the meaning of the A of reality,
We will have gone to the other shore,
To the unborn reality.
The Pearl Necklace Tantra: Upadesha Instructions of the Great Perfection
Vertaald door Christopher Wilkinson. Omslag boek Tsering Keslang.
Boek https://www.amazon.com/dp/1539193004
De Grote Perfectie, ook bekend als de Atiyoga of Dzogchen (rDzogs chen), is een traditie van esoterisch boeddhisme die onmiddellijke verlichting voorstaat en voor het eerst naar Tibet werd gebracht in de achtste eeuw van het gewone tijdperk. De Indiase manuscripten van deze traditie zijn verloren gegaan in de tijd. Alleen de Tibetaanse vertalingen zijn bewaard gebleven. De oorspronkelijke leringen van deze traditie zijn vervat in Tantra’s, die over het algemeen verdeeld zijn in drie categorieën: De Geest sectie, de Ruimte sectie en de Upadesha Instructie sectie. De Upadesha Instructie Sectie is gewijd aan het geven van instructies of praktisch advies in het begrijpen en toepassen van de Grote Perfectie. Het wordt over het algemeen beschreven als zeventien basisteksten. De Parelketting Tantra is een van deze zeventien werken. In deze Tantra stelt Hayagriva, de Koning van de Toornigen, Vajradhara voor hard aanslaande vragen over de structuur van de werkelijkheid en de aard van het bewustzijn, hoe we verstrikt raken en hoe we bevrijd worden. De Tantra is een openhartige discussie over de toepasbaarheid van de grote volmaaktheid op een wereld die in waanideeën is gehuld. Er zijn afbeeldingen van het Tibetaanse manuscript bijgevoegd voor je gemak en om te helpen deze oude literatuur te behouden.
Lama Christopher Wilkinson begon zijn loopbaan in de Dharma op 15-jarige leeftijd met het afleggen van de toevluchtsgeloften van zijn stamleraar Dezhung Rinpoche. In de jaren die volgden introduceerde Dezhung Rinpoche hem bij Geshe Ngawang Nornang, Lama Kalu Rinpoche, Dilgo Kyentse Rinpoche, Nyoshul Khen Rinpoche, en vele anderen. Christopher identificeerde zich vanaf het begin met de Rime Non-Sectarische beweging.
Na een formele opleiding in Tibetaanse en Sanskriet talen, studeerde hij in 1980 af met een BA in Aziatische Talen en Literatuur en een BA in Vergelijkende Religie aan de Universiteit van Washington. Na twee jaar rondreizen langs de heilige plaatsen van Azië, onder meer in India en Nepal, werkte hij vijf jaar in de vluchtelingenopvang in Seattle, Washington. Omdat hij zich weer wilde verdiepen in boeddhistische studies, ging hij naar de Universiteit van Calgary, waar hij in 1988 zijn MA behaalde.
In 1990 ging Chris naar Sulawesi in Indonesië, waar hij drie jaar lang docent Engels was en onderzoek deed naar het oude Sri Vijaya-rijk. Terug in Amerika werkte hij als Research Associate voor de Shelly and Donald Rubin Foundation, waar hij een kleine rol speelde bij de vroege ontwikkeling van het Rubin Museum. Daarna doceerde hij vijf jaar lang als adjunct-professor aan de Universiteit van Calgary. Hij werd ook gedurende twaalf jaar Research Fellow aan het Centre de Recherches sur les Civilisations de l’Asie Orientale, Collège de France.
Vanaf 2012 begon hij vertalingen van Tibetaanse literatuur uit te brengen, te beginnen met de zeven delen van de Sakya Kongma Serie.
Geef een reactie