Dat doen haiku’s dus met mij. Ze roepen vragen op als: wat wordt hier bedoeld, waarom dit symboolwoord, wat zegt deze haiku over de Japanse cultuur? Waarom werd iets opgeschreven zoals het is opgeschreven?
Poëzie
Versjes – illusie
…
Beeldgedicht – Isis
…
Haiku – puber
…
Versjes – pen
…
Beeldgedicht – Nico Betjes
…
Gedachten over een haiku 15 – chiyo-ni
In het diepblauw van de zomeravond staat het silhouet van een visser scherp afgetekend tegen het licht van de maan. Als hij zijn hengel omhoog brengt, is het alsof deze de maan aanraakt.
Levensreis
…
Beeldgedicht – maaipad
…
Haiku – kleituin
…
Beeldgedicht – verlangen
…
Gedachten over een haiku 14 – Shiki
Shiki werd geboren nadat de exclusieve handelsrechten van Nederland al ten einde waren gekomen. Toch spreekt uit deze haiku nog enthousiasme bij het indrukwekkende beeld van dat vreemde schip, dat met volle zeilen op Nagasaki afkoerst.
Beeldgedicht – wijdsheid
…
Haiku – zomerhitte
…
Maan
…
Beeldgedicht – vrij paard
…
Gedachten over een haiku 13 – Kikaku
Kikaku was een van de meest talentvolle leerlingen van Bashō. Hij zette de toon voor haiku’s in de periode na de dood van Bashō tot de tijd van Buson (eind 18e eeuw).
Beeldgedicht – carnaval der burgers
…
Haiku – hommel
…
Beeldgedicht – Anders
…
Taigu – Vriendschap en liefde in oorlog en vrede
Vriendschap kan liefde baren en vice versa. Liefde kent zoveel verschillende verschijningsvormen, die tot uitdrukking komen in de woorden die het klassieke Grieks voor ieder hiervan kent. Het verschil tussen vriendschap en liefde is, kortom, niet zo scherp en exclusief als sommigen onder invloed van tegenwoordige taal en sociaal gebruik veronderstellen.
Gedachten over een haiku 12 – Bashō
De uitspraak “zadel een paard” is terug te voeren op een klassiek muzikaal drama waarin een eerbiedwaardige monnik bloesems gaat bewonderen. Deze uitspraak heeft betrekking op de spanning tussen ‘hoog’ en ‘laag’: de fijngevoelige monnik tegenover onbehouwen Hollanders.
Er is iets
…
Beeldgedicht – verklaprozen
…
























