• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst

Boeddhistisch Dagblad

Ontwart en ontwikkelt

Header Rechts

Vijftiende jaargang

Zoek op deze site

  • Home
  • Agenda
    • Geef je activiteit door
  • Columns
    • Andre Baets
    • Dharmapelgrim
    • Bertjan Oosterbeek
    • Dick Verstegen
    • Edel Maex
    • Emmaho
    • Goff Smeets
    • Hans van Dam
    • Jana Verboom
    • Joop Hoek
    • Jules Prast
    • Paul de Blot
    • Rob van Boven en Luuk Mur
    • Ronald Hermsen
    • Theo Niessen
    • Xavier Vandeputte
    • Zeshin van der Plas
  • Nieuws
  • Contact
    • Steun het BD
    • Mailinglijst
  • Series
    • Boeddha in de Linie
    • De werkplaats
    • Recepten
    • De Linji Lu
    • De Poortloze Poort
    • Denkers en doeners
    • De Oude Cheng
    • Meester Tja en de Tao van Niet-Weten – alle links
    • Fabels door Goff
    • Cartoons van Ardan
    • Tekeningen Sodis Vita
    • De derwisj en de dwaas
  • Over ons
    • Redactiestatuut van het Boeddhistisch Dagblad
    • Redactieformule van het Boeddhistisch Dagblad
  • Privacy

Home » Columns » Over Antropologie 35 – Wat je zegt ben je zelf

Over Antropologie 35 – Wat je zegt ben je zelf

29 juni 2026 door Dharmapelgrim Reageer

Antropologen bestuderen menselijke culturen en de ontwikkeling van de mens als onderdeel van een maatschappij. Deze serie artikelen in het Boeddhistisch Dagblad pretendeert niet volledig te zijn. Over vrijwel ieder thema valt ontegenzeggelijk veel meer te zeggen, en bepaalde zaken komen zelfs niet of nauwelijks aan bod. Voor wie door deze serie in antropologie geïnteresseerd raakt, is er meer dan genoeg boeiende, verdiepende literatuur te vinden. 

De antropologie houdt zich ook met taal bezig. Er bestaat zelfs een gespecialiseerde tak van de antropologie van: linguïstische antropologie. Hoe beleven mensen talen, niet alleen de taal die zij zelf spreken, maar ook vreemde talen. En daar zijn er nogal wat van: een kleine zevenduizend! De grootste talen, die met de meeste ‘sprekers’ dus, zijn in volgorde van grootte: Chinees (Mandarijn); Spaans; Engels; Arabisch; Hindi; Bengali; Russisch; Japans;  en Punjabi. Dus niet het Nederlands! Dat is een leuk taaltje, maar je kunt het met de beste wil van de wereld geen wereldtaal noemen.

Antropologen zijn geen experts in talen. Een antropoloog interesseert zich vooral in semantiek (betekenisleer) en sociolinguïstiek (hoe sociale culturele factoren zoals klasse, etniciteit en geslacht de taal beïnvloeden). Wat semantiek betreft: een volk dat eigenlijk nooit sneeuw ziet, zal weinig woorden voor dat witte goedje kennen, terwijl een volk – zoals de Sami (Laplanders) – dat grote delen van het jaar in een witte wereld leeft er juist meerdere voor heeft. Anders gezegd: de woordenschat van een taal geeft de werkelijkheid weer zoals de sprekers van die taal deze beleven, liefhebben, hopen, vrezen, verwachten en verlangen. Dat werkt nooit andersom! Je kunt een ‘orikopoenawap’ niet liefhebben of vrezen wanneer je geen idee hebt van wat een ‘orikopoenawap’ is. Je kunt er ook niet naar verlangen, op hopen, of ook wat dan ook. Er is dus altijd eerst een idee of beeld, en voor dat idee of beeld ontstaat een woord. De eerste woorden in een taal zijn waarschijnlijk ontstaan als onomatopee ofwel klanknabootsing: ‘ssssisss’, ‘boem’, ‘tjiep tjiep’ en ‘tok tok’. Vandaar was er nog een hele taalontwikkeling te gaan tot woorden als ‘elektriciteitscentrale’, ‘hogesnelheidstrein’ en ‘prajna paramitha sutra’ om maar wat te noemen.

Dat culturen en talen elkaar beïnvloeden staat buiten kijf. Het is vrijwel onmogelijk om een cultuur door en door te begrijpen zonder de taal te kennen of een taal op een volstrekt natuurlijke wijze (als ‘native’) te spreken zonder de cultuur waarin die taal ‘leeft’ te kennen. Taal IS cultuur en cultuur IS taal; dat mag je gerust zo stellen. En met taal bedoel ik dan niet alleen de gesproken en geschreven taal, maar ook alle bij die taal horende gebaren, gezichtsuitdrukkingen en andere non-verbale uitingen variërend van het slaken van een zucht tot kledingkeuze. Kledingkeuze? Ja. Kleding heeft ook een functie als comminicatie-middel en daarom vind ik het ook min of meer een talig iets. Niet kennen van een non-verbale taal kan een toerist zwaar opbreken wanneer hij of zij nietsvermoedend door een verkeerd gebaar iemand beledigd, dan wel zichzelf ongeloofwaardig, verdacht maakt of belachelijk maakt. Als voorbeeld geef ik het misverstand tussen katten en honden: een hond zwaait met zijn staart (kwispelen) wanneer hij blij is of wil spelen en houdt zijn staart stil wanneer hij boos is en dreigt aan te vallen… de kat doet het precies omgekeerd. Wanneer een kat dus een hond kwispelend op zich af ziet komen … of wanneer een hond een poes benaderd die met de staart zwaait… dan gaat het geheid mis. Mensen leven soms als honden en katten naast elkaar.

Jargon is een taal die zich beperkt tot een groep. Mensen die niet tot dezelfde groep behoren, spreken het gebezigde jargon niet of slechts gebrekkig, en kunnen zich daardoor – terecht – buitengesloten voelen. Het is verwarrend. Jongerentaal is ook een soort jargon. Het is doorgaans sterk tijdgebonden en (onbewust?) zelfs bedoeld om niet-jongeren uit de in-group te verwarren, zoals ouders. Je gaat toch niet hetzelfde jargon gebruiken als de generatie voor je? Stel dat ze begrijpen wat je bedoelt.

Ik reken de taal die sommige boeddhisten gebruiken ook tot ‘jargon’. De woorden die zij gebruiken zijn voor buitenstaanders immers veelal onbegrijpelijk. Je moet op een of andere manier al met de leer van het hinayana, mahayana, dzjogchen of wat ook bekend zijn, om enigszins te kunnen begrijpen wat er gezegd, geschreven of überhaupt bedoeld wordt! Hetzelfde geldt voor christenen en islamieten. Zolang we elkaar met boeddhistisch, christelijk of islamitisch jargon benaderen, blijven we langs elkaar praten en komen we nauwelijks tot wederzijds begrip. En aan wie of wat ligt dat dan?

Kinderen zeggen wel eens tegen elkaar: “Wat je zegt, dat ben je zelf!”.  Dat is waar. Helaas zijn veel mensen zich dat vaak weinig bewust. Het geldt voor iedereen. De taal waarin je denkt, is vaak ook de taal die je dagelijks gebruikt en aan anderen laat horen (of lezen) en die taal – in al haar complexiteit – verraadt grotendeels wie en wat je bent. Die taal is een uiting van jouw cultuur, jouw achtergrond, jouw gedachtewereld, jouw gevoelens … kortom van de werkelijkheid waarin en waaruit jij leeft. De woorden die je kiest, de volgorde en de manier waarop je ze uitspreekt, de klemtonen die je aanbrengt, gebaren die je erbij maakt en nog veel meer… Wat je zegt en hoe je het zegt… dat ben je zelf.

(Wordt vervolgd)

Categorie: Columns, Dharmapelgrim Tags: antropologie, ben je zelf, boeddhisten, idee of beeld, jargon, Sami, semantiek, serie 35, uiting, wat je zegt

Lees ook:

  1. Over Antropologie 4: cultuur (II)
  2. Over Antropologie 5: Veldwerk
  3. Over Antropologie 18 – Achternamen 
  4. Over Antropologie 34 – Mythen, legendes en sagen

Elke dag het BD in je mailbox?

Elke dag sturen we je een overzicht van de nieuwste berichten op het Boeddhistisch Dagblad. Gratis.

Wanneer wil je het overzicht ontvangen?

Lees Interacties

Geef een reactie Reactie annuleren

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Door:

Dharmapelgrim

Probeert sinds zijn 16de jaar het Edele Achtvoudige pad te volgen. Dat lukt hem met vallen en opstaan, waarbij hij zichzelf voorhoudt dat hij dat pad tot het einde zal gaan, zolang hij maar één keer vaker opstaat dan valt. Iedereen die de dharma beoefent is een pelgrim op zijn eigen weg. 
Alle artikelen »

Agenda

  • Agenda
  • Geef je activiteit door

Ochtend- of avondeditie

Ochtend- of avondeditie ontvangen

Abonneer je

Elke dag gratis een overzicht van de berichten op het Boeddhistisch Dagblad in je mailbox.
Inschrijven »

Agenda

  • 27 juni 2026
    Verstillen, Verdiepen, Vernieuwen
  • 30 juni 2026
    Volle Maan mantra chant
  • 2 juli 2026
    Young Zeneration
  • 4 juli 2026
    De rol van medevreugde (Muditā)
  • 6 juli 2026
    Zomer Avond Zen in Arnhem 6 juli -31 augustus
  • 11 juli 2026
    Inzichten uit het dagelijks leven
  • 11 juli 2026
    Gaiea and the Cosmic Choir – Concert
  • 11 juli 2026
    Gaiea and the Cosmic Choir – Concert
  • bekijk de agenda
  • De werkplaats

    De werkplaats.

    Boeddhistische kunstenaars

    Artikelen en beschrijvingen van en over het werk van boeddhistische kunstenaars. Lezers/kunstenaars kunnen zich ook aanmelden met hun eigen werk.
    lees meer »

    Pakhuis van Verlangen

    In het Boeddhistisch pakhuis van verlangen blijven sommige teksten nog een tijdje op de leestafel liggen.

    De Poortloze Poort voor nitwits, koan 12 – Hoe meester Ruiyan zichzelf bij de les hield

    Hans van Dam - 28 juni 2026

    Laat je door niemand iets wijsmaken, dit ook niet.

    Boeddhistische doeners en denkers – de serie (29)

    gastauteur - 17 mei 2026

    Arjan Mulder: 'Het boeddhisme is voor mij een persoonlijke tocht. Ik weet dat dit niet wordt aangeraden, maar ik kan niet zo veel met bijeenkomsten. De meditatie-ochtenden en weekend-retraites die ik heb bezocht, leverden mij vooral 'ongeloof op – over starre interpretaties en rituelen, met weinig ruimte voor gesprek.'

    Boeddhistische doeners en denkers – de serie (27)

    gastauteur - 15 mei 2026

    Loekie: 'Ik ben ook heel dankbaar dat dit op mijn pad is gekomen. Dat het voor mij als leek mogelijk is om met een groep van 60 mensen tien dagen op de Drentse hei samen te mediteren en te leren over het boeddhisme, dat is echt heel bijzonder.’

    Taigu – Het lijden in de wereld

    Jules Prast - 24 april 2026

    Het komt Taigu voor dat boeddhisme te vaak gaat over ‘verlichting’ en te weinig over het lijden in de wereld, dat eerst moet worden opgelost voordat iemand zich in spirituele zin bevrijd kan wanen. Het existentiële kerndilemma van boeddhisme is dat wij ieder delen in de rotheid van de wereld, terwijl wij over het vermogen beschikken onze bevrijding dichterbij te brengen door het lijden van de ander te verminderen. In sommige teksten wordt dit vermogen ‘boeddhanatuur’ genoemd.

    BUN-voorzitter Michael Ritman: ‘de waarheid van de dharma kan niet aangetast worden door wangedrag van een leraar’

    Nicole Mulders - 14 november 2025

    Eind november 2025 neemt Michael Ritman afscheid als voorzitter van de Boeddhistische Unie Nederland (BUN). In maart 2020 interviewde Nicole Mulders hem voor het Boeddhistisch Dagblad. De boeddhistische wereld verkeerde geruime tijd voor dat interview in zwaar weer door seksueel- en machtsmisbruik door boeddhistische leraren. Het aantal leden van de BUN is van 37 naar ruim 50 gegroeid, onder meer door de aansluiting van Aziatische boeddhistische tempels waar Ritman het contact mee aanging.

    Meer onder 'pakhuis van verlangen'

    Footer

    Boeddhistisch Dagblad

    over ons

    Recente berichten

    • Over Antropologie 35 – Wat je zegt ben je zelf
    • Boeddhistische doeners en denkers – de serie 73
    • Komt dat zien! Wijsheid volgens meester Mime
    • Column van Joop – mijn zus
    • Leven in Thailand – Nederland gaat verder komen dan het ooit geweest is

    Reageren

    We vinden het geweldig om reacties op berichten te krijgen en op die manier in contact te komen met lezers, maar wat staan we wel en niet toe op de site?

    Over het BD

    Het Boeddhistisch Dagblad is een onafhankelijk journalistiek webmagazine over boeddhistische thema’s en inzichten.
    Lees ons colofon.

    Zie ook

    • Contact
    • Over ons
    • Columns
    • Reageren op de krantensite

    Het Boeddhistisch Dagblad is een onafhankelijk journalistiek webmagazine over boeddhistische thema’s en inzichten. Lees ons colofon.