Politici van de Bangladesh (moslim) National Party (BNP) hebben gisteren gesprekken gevoerd met boeddhisten in Ramu, in de regio Cox’s Bazar, die op 29 september zijn belaagd door woedende moslims. Eeuwenoude tempels en huizen werden daarbij in brand gestoken en winkels van boeddhisten met de grond gelijk gemaakt. Ook Hindoetempels zouden niet zijn ontzien.
Een foto van een brandende Koran, het heilige boek van moslims, die door een 25-jarige man met een boeddhistische achtergrond op Facebook zou zijn gezet, zou de oorzaak zijn van de ongeregeldheden. De man ontkent dat hij de aanstichter is, maar beweert dat anderen de foto aan zijn site hebben gelinkt. De politie heeft 107 verdachten opgepakt. Naar anderen wordt nog gezocht. Een plaatselijke politiechef is ontslagen omdat hij niet adequaat op de situatie heeft regeageerd.
De BNP stelt en eigen onderzoek in naar de rol van politie en leger en de autoriteiten in het bedwingen van de onlusten. Het acht koppen tellende team sprak met boeddhistische kloosterlingen en leden van de plaatselijke boeddhistische gemeenschap. Inmiddels doet de regering van Bangladesh een poging om slachtoffers van brandstichting schadeloos te stellen. Vijfentachtig slachtoffers kregen een bedrag tussen de US $ 600 en US $ 1200 om de schade te herstellen. Elke familie in het gebied waar de gewelddadigheden plaatsvonden, krijgt ook dertig kilo rijst.
Duizenden boze moslims vernietigden vorig weekeinde twaalf eeuwenoude pagodes en meer dan vijftig huizen in Ramu, in het zuidwesten van Bangladesh. Het geweld leidde tot demonstraties van boeddhistisch monniken in verschillende landen, maar verdere escalatie bleef uit. Moslimorganisaties gingen met boeddhistische organisaties in gesprek en voorzitter Mizanu Rahman van de nationale mensenrechtenorganisatie in Bangladesh bood zijn verontschuldigingen aan tijdens een bezoek aan de boeddhistische gemeenschap in Ramu.
Moslims en boeddhisten leven al honderden jaren vreedzaam samen in het zuidwesten van Bangladesh. Na het onherstelbare verlies van boeddhistisch erfgoed- sommige tempels zijn al meer dan vijfhonderd jaar oud, en het platbranden van hun huizen, vrezen de inwoners van Ramu voor een verslechtering van die situatie, nu de politie op zoek is naar de aanstichters en getuigen van de rellen. Die in de omgeving van de boeddhistische gemeenschap leven, soms buren zijn Waardoor de angst voor een escalatie van het conflict toeneemt.
Inmiddels zijn mensen van wie de woningen zijn uitgebrand, door de autoriteiten van Bangladesh ondergebracht in tentenkampen. Het weer is het gebied is slecht.
Bron: buitenlandse persbureaus.
die in het zuidwesten van Bangladesh.