Pink Floyd heeft de eerste single in bijna dertig jaar tijd uitgebracht. Met Hey, Hey, Rise Up breekt de legendarische Britse band een lans voor de Oekraïense bevolking.
Hey, Hey, Rise Up vormt het eerste nieuwe werk van Pink Floyd sinds het album The Division Bell uit 1994 (in 2014 verscheen nog wel The Endless River, dat grotendeels bestond uit materiaal dat voor The Division Bell werd opgenomen). De track is opgenomen door David Gilmour en Nick Mason, die worden bijgestaan door bassist Guy Pratt en toetsenist Nitin Sawhney. Daarnaast is een sample te horen van Andriy Khlyvnyuk, de zanger van de Oekraïense band Boombox.
Alle opbrengsten van de single gaan naar Oekraïne. ‘Ik hoop dat het veel steun en publiciteit voortbrengt’, laat David Gilmour in een statement weten. ‘We hopen veel geld in te zamelen voor goede doelen, en morele steun te bieden. Op deze manier willen we onze steun aan Oekraïne betuigen en laten zien dat het grootste deel van de wereld niet accepteert dat een grootmacht een democratisch land binnen kan vallen.’
Hey Hey Rise Up. De titel is geïnspireerd op de laatste regel van Oh, The Red Viburnum In The Meadow: “Our glorious Ukraine shall, hey, hey, rise up and rejoice!”
Hier zijn de vertaalde teksten van Hey Hey Rise Up:
In de weide heeft een rode viburnum zich laag gebogen. Ons glorieuze Oekraïne is zo verontrust. En wij zullen die rode viburnum nemen en wij zullen hem oprichten. En wij, ons glorieuze Oekraïne zullen, hee, hee, opstaan en ons verheugen!
En we nemen die rode viburnum en we zullen het oprichten. En wij, ons glorieuze Oekraïne, zullen, hee, hee, opstaan en ons verheugen!
Het oorspronkelijke lied werd geschreven in 1914 tijdens de Eerste Wereldoorlog ter ere van de Oekraïense militaire eenheid de Sich Riflemen. De viburnum is een nationaal symbool van Oekraïne, waarbij de dieprode kleur symbool staat voor het bloed dat mensen vergoten hebben voor hun vrijheid.