Op een keer stapte de rondtrekkende asceet Moliya Sivaka op de Gezegende af, wisselde beleefde begroetingen met hem uit en ging opzij van hem zitten. Toen hij daar zo zat, zei hij tegen de Gezegende: ´” De dhamma is direct zichtbaar, de dhamma is direct zichtbaar”, zeggen ze. In hoeverre is de dhamma direct zichtbaar, onmiddellijk, uitnodigend om te komen zien, het waard om beoefend te worden, en door de wijzen persoonlijk te ervaren?’
‘Goede vraag, Sivaka. Ik zal op mijn beurt jou een vraag stellen. Antwoord zoals je het juist acht. Wat denk je: als er begeerte in je is, kun je dan zien dat er begeerte in je is? En als er géén begeerte in je is, kun je dan zien dat er géén begeerte in je is?’
‘Zeker, heer.’
‘Het feit dat jij, wanneer er begeerte in je is, kunt zien dat er begeerte in je is; en dat jij, wanneer er géén begeerte in je is, kunt zien dat er géén begeerte in je is: dat is één manier waarop de Dhamma direct zichtbaar is, onmiddellijk, uitnodigend om te komen zien, het waard om beoefend te worden, en door de wijzen persoonlijk te ervaren.’
‘Wat denk je: Wanneer er aversie in je is . . . Wanneer er begoocheling in je is . . . Wanneer er iets van begeerte in je is . . . Wanneer er iets van aversie in je is . . .
‘Wat denk je: Wanneer er iets van begoocheling in je is . . . kun je dan zien dat er iets van begoocheling in je is? En wanneer er niet iets van begoocheling in je is, kun je dan zien dat er niet iets van begoocheling in je is?’
‘Zeker, heer.’
‘Het feit dat jij, wanneer er iets van begoocheling in je is, kunt zien dat er iets van begoocheling in je is; en dat jij, wanneer er niet iets van begoocheling in je is, kunt zien dat er niet iets van begoocheling in je is: dat is één manier waarop de dhamma direct zichtbaar is, onmiddellijk, uitnodigend om te komen zien, het waard om beoefend te worden, en door de wijzen persoonlijk te ervaren.’
‘Schitterend, heer Gotama, schitterend, heer Gotama! Alsof de heer Gotama iets rechtop zette wat was omgevallen, alsof hij iets onthulde wat verborgen was, alsof hij de weg wees aan iemand die verdwaald was, of alsof hij licht bracht in de duisternis, zodat iemand die ogen in zijn hoofd heeft vormen kan zien, op zo´n manier heeft de heer Gotama – langs vele redeneerlijnen – de dhamma duidelijk gemaakt. Ik neem toevlucht tot de heer Gotama, tot de dhamma en tot de sangha–gemeenschap. Laat de Gezegende mij zich herinneren als een lekevolgeling die toevlucht tot hem genomen heeft vanaf vandaag voor de rest van zijn leven.’
(Sanditthika Sutta – Anguttara Nikaya VI, 47)
Vertaald uit het Engels – met raadpleging van het Pali – door Guus Went. Hij oefent volgens de Mahasi-methode bij leerlingen van Sayadaw U Pandita (1921 – 2016). Zijn website is www.achtzaamheid.nl.
Bronnen:
- Nyanaponika Thera & Bhikkhu Bodhi, Numerical Discourses of the Buddha. An Anthology of Suttas from the Anguttara Nikaya. 1999, BPS, Kandy, Sri Lanka.
- “Sanditthika Sutta: Visible Here-&-Now”, (AN VI, 47), translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu. Access to Insight (Legacy Edition), 30 November 2013, http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an06/an06.47.than.html
- Pali Text Society: A iii 356-357 http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sltp/AN_III_utf8.html#pts.356