Penpa Tsering, de president van de Tibetaanse regering in ballingschap, zegt de steun te waarderen van India voor de Tibetaanse cultuur en benadrukt de sterke culturele band met New Delhi, eraan toevoegend dat Tibetanen zichzelf beschouwen als een verlengstuk van de Indiase cultuur, taal en religie.
Tsering merkte verder op dat de Tibetaanse taal en religie gebaseerd zijn op Indiase schriften en dat ze veel Sanskriet en Pali teksten in het Tibetaans hebben vertaald, waardoor oude Indiase wijsheden bewaard zijn gebleven. Tsering: ‘Het schrift van onze taal en religie komt allemaal uit India. Wij beschouwen onszelf als een verlengstuk van de Indiase cultuur omdat we alle beschikbare Sanskriet en Pali teksten in het Tibetaans hebben vertaald en wij het enige land zijn dat dat heeft gedaan. We zijn dus de bewaarplaats van een deel van de oude Indiase wijsheid.’
De Tibetaanse leider erkent ook de rol van India bij het bieden van onderdak aan de Dalai Lama en 72.000 Tibetanen toen China in 1951 Tibet annexeerde.