The ancestor of the ancestors
Of all the Victorious Ones of the three times
Is the King of Awareness,
The self-originating Bodhicitta.
The mind is, itself, a spontaneously perfected great bliss.
It is perfection itself.
I myself am the Victorious Ones of the three times,
The perfect Buddhas.
When we engage ourselves in the uncontrived Bodhicitta,
We do not see.
We are not free.
We are stuck in samsara’s mud.
Those who place themselves in this spontaneous realization
Without seeking it
Are the fortunate children of the Victorious Ones.
They are my heart.
So he spoke.
Then the Bodhisattva Vajra of Awareness asked:
Kye!
The true nature of the Victorious Ones of the three times
Is physical, verbal, and mental.
This is a teaching of the King of Self-Originating Awareness,
Which is you.
Your heart is one.
It is self-originating wisdom.
What do you think about this topic of contemplation?
So he spoke.
The great King of Awareness proclaimed his response:
This mudra of supreme bliss
Is the true nature of everything.
Everything is subsumed within
The state of this contemplation.
It leaves nothing out.
Do not dwell in a consciousness that thinks and practices!
Everything is pervasively illuminated
By self-originating light.
The heart-essence that is the true nature of everything
Subsumes all things.
The great secret is not contrived.
Pacify your exaggerations and depreciations.
They are not this true nature.
This is beyond all definitions.
This is not a true self.
It is spontaneously perfected.
It is the heart-essence of everything.
It is not anything at all.
The heart-essence of non-existence exists!
By virtue of the natural perfection of effortlessness,
Compassion arises,
Like the light of the sun,
Without our seeking it.
All the vehicles are perfected
In a single self-origination.
So the soul that perfects all meanings
Through understanding one word
Dwells in supreme bliss,
Just as it is,
Without doing anything,
And without remaining still.
Dit deel bevat twee Tantra’s: de Tantra van Grote Gelukzaligheid en de Tantra van de Natuurlijke Intentie van het Hart. Beide Tantra’s vertegenwoordigen een ontmoeting tussen de Atiyoga-traditie en de Mahayoga, en bieden ons inzicht in de onderlinge relatie tussen deze twee klassen van Tantra zoals ze samengebracht zijn. We maken geleidelijk kennis met een zaadlettergreep en met zowel fysieke als sonische mandala’s, die uitvoerig in kleurrijk detail worden beschreven. Praktijken worden beschreven, inclusief een grafische beschrijving van seksuele yoga, terwijl we eraan herinnerd worden dat er geen beoefening of meditatie is. De vertalingen in dit boek zijn gemaakt op basis van Tibetaanse manuscripten, waarvan afbeeldingen zijn opgenomen. De Indiase bronnen zijn verloren gegaan in de tijd. De Tibetaanse teksten die we hebben zijn vertalingen gemaakt door Vairochana, een beroemde Tibetaanse vertaler die in de achtste eeuw van onze jaartelling naar India ging op zoek naar de literatuur over ogenblikkelijke verlichting. Zijn biografie vertelt dat hij een leraar vond, Sri Singha, die de overdracht had, maar niet de boeken, omdat de koning ze achter slot en grendel had gedaan vanwege een verstoring waarbij een prostituee en een non betrokken waren. Dus braken Sri Singha en Vairochana ’s nachts in het paleis in, verbraken de zegels en stalen de boeken. Vervolgens bestudeerde Vairochana deze teksten gedurende vele jaren onder Sri Singha. Het is zeker dat Vairochana de voltooide vertalingen van verschillende werken met zich meedroeg toen hij terugkeerde naar zijn land. De hier vertaalde Tantra’s behoren tot de bronwerken die zulke grote Tibetaanse helderzienden als Longchen Rabjampa (1308-1364), Jigme Lingpa (1729-1798), en Mipham Gyatso (1846-1912) inspireerden. Het is duidelijk dat het denken in hen cruciaal werd gevonden voor een begrip van de diepten van de Grote Perfectie, zelfs honderden jaren na Vairochana’s vertaling, en dat degenen die ernaar streefden om de inspiratie van de Grote Perfectie te verzoenen met de praktische realiteit van een praktiserend pad, zoals de Mahayoga, ze cruciaal vonden voor hun begrip. De Tantra’s komen tot ons uit dezelfde basisperiode als de werken van Saraha, en bespreken de Mahamudra op talrijke punten. Degenen die de vroege wortels van de Mahamudra transmissie en zijn relatie tot de Grote Perfectie transmissie bestuderen, zullen deze Tantra’s nuttig vinden. Zij die het debat over ogenblikkelijke en geleidelijke verlichting bestuderen zullen deze werken een waardevolle bron vinden.
Lama Christopher Wilkinson begon zijn loopbaan in de Dharma op 15-jarige leeftijd met het afleggen van de toevluchtsgeloften van zijn stamleraar Dezhung Rinpoche. In de jaren die volgden introduceerde Dezhung Rinpoche hem bij Geshe Ngawang Nornang, Lama Kalu Rinpoche, Dilgo Kyentse Rinpoche, Nyoshul Khen Rinpoche, en vele anderen. Chris identificeerde zich vanaf het begin met de Rime Non-Sectarische beweging
Na een formele opleiding in Tibetaanse en Sanskriet talen, studeerde hij in 1980 af met een BA in Aziatische Talen en Literatuur en een BA in Vergelijkende Religie aan de Universiteit van Washington. Na twee jaar rondreizen langs de heilige plaatsen van Azië, onder meer in India en Nepal, werkte hij vijf jaar in de vluchtelingenopvang in Seattle, Washington. Omdat hij zich weer wilde verdiepen in boeddhistische studies, ging hij naar de Universiteit van Calgary, waar hij in 1988 zijn MA behaalde.
In 1990 ging Chris naar Sulawesi in Indonesië, waar hij drie jaar lang docent Engels was en onderzoek deed naar het oude Sri Vijaya-rijk. Terug in Amerika werkte hij als Research Associate voor de Shelly and Donald Rubin Foundation, waar hij een kleine rol speelde bij de vroege ontwikkeling van het Rubin Museum. Daarna doceerde hij vijf jaar lang als adjunct-professor aan de Universiteit van Calgary. Hij werd ook gedurende twaalf jaar Research Fellow aan het Centre de Recherches sur les Civilisations de l’Asie Orientale, Collège de France.
Vanaf 2012 begon hij vertalingen van Tibetaanse literatuur uit te brengen, te beginnen met de zeven delen van de Sakya Kongma Serie en momenteel met inbegrip van 30 delen van Grote Perfectie Tantras, en hij gaat nog steeds door met deze inspanning.
The Tantra of Great Bliss: The Guhyagarbha Transmission of Vajrasattva’s Magnificent Sky. Vertaald door Christopher Wilkinson. https://www.amazon.com/dp/1517225485