‘Wat is gemoedsrust, Hans?’
‘Zeg jij het maar.’
‘Nergens meer mee zitten.’
‘Hm.’
‘Wat zou jij zeggen?’
‘Er niet meer mee zitten als je ergens mee zit.’
‘Wanneer zal ik zover zijn?’
‘Als alle hoop vervlogen is.’
‘Blijf ik zeker met de wanhoop zitten.’
‘Die vervliegt met de hoop.’
‘Zal ik wel antwoorden hebben?’
‘Je zult ze allemaal kwijt zijn.’
‘Blijf ik zeker met de vragen zitten.’
‘Die vervliegen met de antwoorden.’
‘Blijf ik zeker met niets zitten.’
‘Met niets kun je niet zitten.’
‘Zit jij nog ergens mee?’
‘Als regel niet.’
‘En als je toch ergens mee zit?’
‘Kan gebeuren.’
‘Wat dan?’
‘Dan zit ik dáár niet mee.’
‘En als je er toch mee zit?’
‘Kan gebeuren.’
‘Wat dan?’
‘Dan zit ik dáár niet mee.’
‘Je blijft onbewogen onder je bewogenheid.’
‘En anders wel onder mijn bewogenheid over mijn bewogenheid.’
‘En dit wou jij gemoedsrust noemen?’
‘En dat wou jij gemoedsrust noemen.’


