Twee Birmese boeddhistische monniken die in 2012 ernstig verbrand raakten bij een hardhandig treffen met de politie, gaan de minister en verantwoordelijke voor de politie aanklagen. Ze voerden campagne tegen de door China geëxploiteerde Letpadaung kopermijn in het noordwesten van Birma. Meer dan honderd monniken liepen ernstige brandwonden op doordat de politie traangasgranaten gebruikte waarin witte fosfor zou zijn verwerkt. Enkele monniken zijn voor zestig procent verbrand. Zevenenvijftig monniken liepen ernstige brandwonden op waarvoor ze langdurig medisch behandeld moeten worden. De verwachting is dat nog meer monniken een zaak tegen de verantwoordelijken zullen gaan aanspannen.
Het protest in november 2012 trok internationale aandacht. Volgens de autoriteiten zijn er alleen traangas en rookgranaten gebruikt. Vorig jaar december kwam een dorpsbewoner om het leven toen hij bij een confrontatie met de politie werd neergeschoten. Chinese arbeiders hebben een hek gebouwd op een stuk land waarvan de dorpsbewoners beweren dat het hun eigendom is. De Letpadaung mijn is een joint venture tussen een door Birmese militairen gecontroleerde holding en de Chinese Wanbao Mining Copper Ltd., een onderdeel van een Chinese wapenfabrikant. Dorpelingen willen dat de mijn wordt gesloten vanwege milieu-, sociale en gezondheidsproblemen.
De ooit zo bewierookte oppositieleider Aung San Suu Kyi heeft voor de dorpelingen haar glans verloren. Suu Kyi reisde naar Monywa om met tegenstanders van de mijn over een overheidsrapport te praten waarin de mijn wordt gerechtvaardigd. In het rapport, geschreven door een commissie waar Suu Kyi leiding aan gaf, staat dat het belang van de mijn zwaarder weegt dan het verzoek van de bevolking om stillegging van de mijnactiviteiten uit vrees voor sociale en milieuproblemen.