• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst

Boeddhistisch Dagblad

Ontwart en ontwikkelt

Header Rechts

Veertiende jaargang

Zoek op deze site

  • Home
  • Agenda
    • Geef je activiteit door
  • Columns
    • Andre Baets
    • Dharmapelgrim
    • Bertjan Oosterbeek
    • Dick Verstegen
    • Edel Maex
    • Emmaho
    • Goff Smeets
    • Hans van Dam
    • Jana Verboom
    • Joop Hoek
    • Jules Prast
    • Paul de Blot
    • Rob van Boven en Luuk Mur
    • Ronald Hermsen
    • Theo Niessen
    • Xavier Vandeputte
    • Zeshin van der Plas
  • Nieuws
  • Contact
    • Steun het BD
    • Mailinglijst
  • Series
    • Boeddha in de Linie
    • De werkplaats
    • Recepten
    • De Linji Lu
    • De Poortloze Poort
    • Denkers en doeners
    • De Oude Cheng
    • Meester Tja en de Tao van Niet-Weten – alle links
    • Fabels door Goff
    • Cartoons van Ardan
    • Tekeningen Sodis Vita
    • De derwisj en de dwaas
  • Over ons
    • Redactiestatuut van het Boeddhistisch Dagblad
    • Redactieformule van het Boeddhistisch Dagblad
  • Privacy

Home » Nieuws » India steunt vertaling vergeten boeddhistische teksten

India steunt vertaling vergeten boeddhistische teksten

23 mei 2023 door de redactie

De langverwachte Hindi-vertalingen van vijf klassieke Tibetaanse boeddhistische teksten, die de beroemde auteur Rahul Sankrityayan (1893-1963) voor het eerst uit Tibet haalde voor India, worden nu gedrukt. Tibetan Studies (CIHTS) heeft in 2019 de zware taak op zich genomen om deze oude Tibetaanse boeddhistische manuscripten in het Hindi te vertalen. Met dit project werd getracht de diepgaande leer en filosofie van het boeddhisme onder een breder publiek te brengen..

De lijst van teksten die nog gepubliceerd moeten worden omvat de Karma Vibhang Sutra, de Pragyaparmitahridaya Sutra, een compendium van Acharya Dipankar Srijnana (980-1053), de Madhyamkalangkar Karika Bhashya Evam Teeka, en een assortiment van andere zeldzame manuscripten. Dit zijn de Tibetaanse versies van originele Sanskriet geschriften op palmbladeren over boeddhisme en zijn filosofie, die werden bewaard in de oude Nalanda en Vikramshila universiteiten. Deze manuscripten werden tussen de 7e en 11e eeuw naar Tibet gebracht voor de vertaling en verspreiding van het boeddhisme. Deze werden vervolgens onder toezicht van geleerden in het Tibetaans vertaald met behulp van handgeschept papier en natuurlijke inkt.

Honderden delen behandelen een breed scala aan onderwerpen, waaronder astrologie, tantra, meditatie, geneeskunde, filosofie, rechtvaardigheid en recht. Deze vertaalde teksten kunnen aanzienlijk bijdragen tot het behoud en de ontwikkeling van het oude Nalanda-kenniserfgoed.

Rahul Sankrityayan, bekend als de ‘Vader van de Hindi Reisliteratuur’, was zowel een taalkundige als een creatieve polymaat. Hij sprak vloeiend Sanskriet, Pali en Tibetaans en was goed thuis in literatuur, filosofie, zeldzame boeken en kunst. Tijdens zijn vier reizen naar Tibet verzamelde Sankrityayan meer dan 10.000 Tibetaanse manuscripten.

Bron BNN

Categorie: Boeddhisme, Geluk, Media, Nieuws Tags: boeddhistische teksten, India, vertalingen

Lees ook:

  1. Zeventiende Karmapa wil uit VS terugkeren naar India
  2. ‘China richt zich op boeddhisme om religie uit te roeien’
  3. China’s wil met invasie in Arunachal, India, controle krijgen over Tibetaans boeddhisme
  4. Ladakh – groen licht voor renovatie 11e eeuws boeddhistisch klooster

Elke dag het BD in je mailbox?

Elke dag sturen we je een overzicht van de nieuwste berichten op het Boeddhistisch Dagblad. Gratis.

Wanneer wil je het overzicht ontvangen?

Primaire Sidebar

Door:

de redactie

 
Alle artikelen »

Agenda

  • Agenda
  • Geef je activiteit door

Ochtend- of avondeditie

Ochtend- of avondeditie ontvangen

Abonneer je

Elke dag gratis een overzicht van de berichten op het Boeddhistisch Dagblad in je mailbox.
Inschrijven »

Agenda

  • 10 september 2025
    Van Zelfcompassie naar Compassie
  • 11 september 2025
    De Geest in Ontspanning en Rust
  • 28 november 2025
    Eeuwenoude wijsheid voor ons hedendaagse leven
  • 28 november 2025
    Het antwoord van de Bodhisattva
  • 29 november 2025
    Rigpa Zaterdag
  • 29 november 2025
    Weekend Sesshin (Engelstalig)
  • 29 november 2025
    Medicijnboeddha ceremonie
  • 1 december 2025
    ACTIVITEITEN Stichting Bodhisattva
  • bekijk de agenda
  • De werkplaats

    De werkplaats.

    Boeddhistische kunstenaars

    Artikelen en beschrijvingen van en over het werk van boeddhistische kunstenaars. Lezers/kunstenaars kunnen zich ook aanmelden met hun eigen werk.
    lees meer »

    Pakhuis van Verlangen

    In het Boeddhistisch pakhuis van verlangen blijven sommige teksten nog een tijdje op de leestafel liggen.

    BUN-voorzitter Michael Ritman: ‘de waarheid van de dharma kan niet aangetast worden door wangedrag van een leraar’

    Nicole Mulders - 14 november 2025

    Eind november 2025 neemt Michael Ritman afscheid als voorzitter van de Boeddhistische Unie Nederland (BUN). In maart 2020 interviewde Nicole Mulders hem voor het Boeddhistisch Dagblad. De boeddhistische wereld verkeerde geruime tijd voor dat interview in zwaar weer door seksueel- en machtsmisbruik door boeddhistische leraren. Het aantal leden van de BUN is van 37 naar ruim 50 gegroeid, onder meer door de aansluiting van Aziatische boeddhistische tempels waar Ritman het contact mee aanging.

    Van wie is jouw lijf? De mythe van het eigen lichaam

    Hans van Dam - 24 september 2025

    Hoe je van je lichaam afkomt zonder het te doden; incarnatie in het licht van afhankelijk bestaan (pratitya samutpada).

    Van wie is jouw huis? De mythe van de eigen woning

    Hans van Dam - 21 september 2025

    Hoe je van je huis afkomt zonder het te verkopen; eigendom in het licht van afhankelijk bestaan (pratitya samutpada).

    Ardan, van zenleraar tot brugwachter – ‘Je opent de brug en je sluit ‘m weer. Bijna zen.’

    Ardan - 9 augustus 2025

    'Ik wil mezelf niet opzadelen met titels. En bovendien zei me de titel 'zenleraar' niet zoveel. Was ik nu anders geworden? Kon ik nu beter mensen begeleiden dan daarvoor? Het klopte voor mij niet. Datgene wat mij het meest gebracht had, namelijk die vrije vrouw/man zonder titel liep nu met een titel rond. En dat beviel me niks.'

    ‘Het leven zelf is zazen’

    Wim Schrever - 28 april 2025

    De grote tragedie hier in het Westen is dat we onze eigen spirituele traditie zo snel hebben opgegeven en met het badwater -de religie- ook het kind -de spiritualiteit- hebben weggegooid. Terwijl een mens fundamenteel nood heeft aan spiritualiteit, aan zingeving.

    Meer onder 'pakhuis van verlangen'

    Footer

    Boeddhistisch Dagblad

    over ons

    Recente berichten

    • Hans van Willenswaard – Het mysterie van de Zwarte Tulp (6) – Kosmos, een kunstmatig aandoend poppenhuis
    • Beter tien meningen in de lucht
    • Dagopening
    • Het jaar 2025 – dag 330 – bumperklever
    • Canadese parlementsleden roepen op om 2025 uit te roepen tot ‘Jaar van Compassie’

    Reageren

    We vinden het geweldig om reacties op berichten te krijgen en op die manier in contact te komen met lezers, maar wat staan we wel en niet toe op de site?

    Over het BD

    Het Boeddhistisch Dagblad is een onafhankelijk journalistiek webmagazine over boeddhistische thema’s en inzichten.
    Lees ons colofon.

    Zie ook

    • Contact
    • Over ons
    • Columns
    • Reageren op de krantensite

    Het Boeddhistisch Dagblad is een onafhankelijk journalistiek webmagazine over boeddhistische thema’s en inzichten. Lees ons colofon.